ההכחדה העולמית של שפות מאיימת על סוג חיוני של ידע אנושי

(ויקי סמית'/Getty Images)

בעוד שפות אנושיות נכחדות ברחבי העולם, אנציקלופדיה מילולית של ידע רפואי עומדת על סף נשכחות.

בין 12,495 שימושים רפואיים לצמחים בקהילות ילידים, מחקר חדש מצא כי למעלה מ-75 אחוז מהצמחים הללו קשורים כל אחד לשפה מקומית אחת בלבד. אם המילים הייחודיות הללו יוצאות מכלל שימוש, כך עשוי גם הידע שהן מכילות.

'לכן כל שפה ילידית היא מאגר ייחודי של ידע רפואי', חוקרים לִכתוֹב , 'אבן רוזטה לפירוק ושימור תרומות הטבע לאנשים'.



הכחדת השפה היא תופעה טרגית שמתרחשת ברחבי העולם, שכן השפות המדוברות על ידי מעט אנשים יקרים מוחלפות בשפות גדולות יותר. בערך שפה אחת מפסיקה להידבר כל ארבעה חודשים , ו-3,054 שפות נמצאות כיום בסכנת הכחדה ברחבי העולם.

מחקר חדש על שפות ילידיות בצפון אמריקה, פפואה גינאה החדשה וצפון מערב האמזונס מגלה עד כמה מידע חיוני עלול ללכת לאיבוד כאשר זה מתרחש.

למעשה, הידע הקולקטיבי שלנו על צמחי מרפא נראה מאוים יותר מאובדן של קולות ילידים מאשר מהרס סביבתי.

מתוך כל 3,597 מיני צמחי המרפא שנותחו במחקר, חוקרים גילו שפחות מ-5% נמצאים ברשימה האדומה של המינים המאוימים שנערכה על ידי האיגוד הבינלאומי לשימור הטבע (IUCN).

חלק מהצמחים הללו לא עברו הערכת שימור נאותה, ולכן יש צורך במחקר נוסף כדי להבין כיצד הם מסתדרים בפועל. עם זאת, נתונים נוכחיים ו למידת מכונה מציעים כי מעט מאוד מינים שאנו עוקבים אחריהם נמצאים בסיכון למות.

במקום זאת, זה ה יֶדַע סביב הצמחים הללו, שעברו מדור לדור במשך מאות אם לא אלפי שנים, שעלולים להיעלם. הרוב המכריע של מיני הצמחים במחקר נמצאו בעלי תכונות רפואיות המתוארות בשפה מקומית אחת בלבד, שרבים מהם נמצאים בעצמם בסכנת הכחדה.

בצפון אמריקה, למשל, המחברים מצאו ששפות ילידים דועכות מחזיקות ב-86 אחוזים מכל הידע הייחודי על רפואת צמחים. בצפון מערב האמזונס, לעומת זאת, 100 אחוז מהידע בצמחי המרפא מוגבל לשפות על סף הכחדה.

'תוצאה זו מדגישה כי יבשת אמריקה היא מוקד ידע ילידים (כלומר, רוב הידע הרפואי מקושר לשפות מאוימות) ולפיכך, אזור עדיפות מרכזי למאמצי תיעוד עתידיים', הכותבים לִכתוֹב .

'לעומת זאת, שפות מאוימות מהוות 31 אחוז מכל הידע הייחודי בגינאה החדשה.'

ובכל זאת, זו עלולה להיות הערכת חסר. קשה יותר להעריך את השפות של גינאה החדשה מכיוון שאין כל כך הרבה סקרים לשוניים באזור זה של העולם. היום, מחקר מצביע על כך שלצעירים בניו גינאה יש סיכוי נמוך ב-33% לשלוט בשפת הילידים שלהם בהשוואה להוריהם, וזו ירידה דרמטית במשך דור אחד בלבד.

לאור הפסדים כאלה, האומות המאוחדות ישיקו א העשור הבינלאומי לשפות ילידיות בשנה הבאה להעלות את המודעות העולמית סביב תרבויות ייחודיות והידע שלהן.

אם לא נעשה מאמץ להגן ולשמר שפות ילידים כעת, מומחים מזהירים שאנו עומדים לאבד מידע בעל פוטנציאל מכריע על צמחים, בעלי חיים ונהלי קרקע בני קיימא.

נכון לעכשיו, כ-6% מהצמחים הגבוהים יותר עברו מחקר ביולוגיה, מה שאומר שלא ברור אם צמחי מרפא מקומיים עומדים בבדיקה מדעית מערבית - אבל יש תקדים שלפחות חלקם כן.

לדוגמה, כמה צמחי מרפא בקהילת האבוריג'ינים של יאגל באוסטרליה היו לאחרונה הוכח כבעל תכונות דמויות אנטיביוטיקה , שיכול לשמש כדי להשלים את המאבק שלנו נגד עמידות הולכת וגוברת לאנטיביוטיקה.

ובכל זאת, ללא קשר ליעילותם ברפואה קלינית, חוקרים אומרים שהידע על צמחי מרפא חשוב מבחינה תרבותית ויש לשמור אותו מסיבות מורשת.

'המחקר שלנו מצביע על כך שכל שפה ילידית מביאה תובנות ייחודיות שעשויות להיות משלימות לחברות אחרות המחפשות תרופות רפואיות שימושיות', חוקרים לִכתוֹב .

'לכן, ההכחדה החזויה של עד 30 אחוז מהשפות הילידים עד סוף המאה ה-21 תפגע באופן מהותי ביכולתה של האנושות לגילוי רפואי.'

המחקר פורסם ב PNAS .

אודותינו

פרסום עובדות עצמאיות ומוכחות של דיווחים על בריאות, מרחב, טבע, טכנולוגיה וסביבה.